Rebekka Hermán Mostert
Nederland
Rebekka Hermán Mostert studeerde Hongaarse taal-en letterkunde in Groningen, literair vertalen in Boedapest en theologie aan het Protestants Theologisch Instituut te Cluj, Roemenië.
Ze vertaalde werk van György Dragomán (De witte koning en Vuurstapel), Miklós Bánffy (Geteld, Geteld), en Péter Gárdos (Ochtendkoorts). Het vertalen van literatuur is voor haar een privilege en een kunstzinnig ambacht. Ze woont en werkt in Roemenië, Hongarije en Nederland. Zie ook rebekkahermanmostert.com