schwob_logo

schwob

marcel
The World's Best Unknown Books

Filter

Genre
11 01 2018

De brug der dromen

 

Junichirō Tanizaki

Vertaling Jos Vos

Junichirō Tanizaki was een van de voornaamste Japanse auteurs van de twintigste eeuw. Hij verwierf grote bekendheid met verhalen waarin vooral de koortsachtige jacht op genot in het snel groeiende…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Japans
Verschenen in
1927
Vertaald
2017
Uitgever
19 06 2017
Tip

Een herfstvertelling

 

Tommaso Landolfi

Vertaling Asker Pelgrom

[Vanaf november verkrijgbaar] Tommaso Landolfi heeft de reputatie van een “schrijver’s schrijver”. Zijn meeste werken zijn niet meer verkrijgbaar, ook al staat hij net zo hoog…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Italiaans
Verschenen in
1947
Vertaald
2015
Uitgever
28 12 2014
Tip

Requiem voor de onschuldigen

 

Louis Calaferte

Vertaling Rokus Hofstede

Een jeugd vol armoede, misère en cynisme; een zoektocht naar vriendschap en een verbond dat voor altijd gebroken is; de hulpeloosheid van verwaarloosde kinderen, overgeleverd aan de bruutheid van…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Frans
Verschenen in
1952
Uitgever
19 01 2014

Grootmoeder

 

Božena Němcová

Vertaling Kees Mercks

Grootmoeder is een klassiek geworden vertelling uit de Tsjechische literatuur en geschreven door Božena Němcová. In 2005 is het 150 jaar geleden dat dit boek uitgebracht werd; het hoort ook nu nog…

Genre
kinder- en jeugd
Oorspronkelijke taal
Tsjechisch
Verschenen in
1855
Vertaald
2014
Uitgever
Ad. Donker
21 10 2013

Schlump

 

Hans Herbert Grimm

Vertaling Wim Scherpenisse

In 1928 gaf de joodse uitgever Kurt Wolff de indringende roman Schlump uit. Kort daarna werd het boek door de nazipartij als ‘on-Duits’ gekwalificeerd en vernietigd in 1933, bij de…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Duits
Verschenen in
1928
Vertaald
2014
Uitgever
Ambo-Anthos
05 11 2014

De Condottiere

 

George Perec

Vertaling Edu Borger

Le Condottière is de eerste voltooide roman van George Perec. Hij schreef de roman eind jaren ‘50. Het manuscript werd in 1960 door Gallimard geweigerd en was sindsdien in manuscriptvorm…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Frans
Verschenen in
1957
Vertaald
2014
Uitgever
Arbeiderspers
01 11 2017

Kamp

 

Angela Rohr

Vertaling Izaak Hilhorst

Vanaf 1928 was Angela Rohr correspondent vanuit de Sovjet Unie voor de Frankfurter Zeitung. Toen in 1941 de Wehrmacht binnenviel werd ze vastgehouden in Moskou. Ze werd veroordeeld tot detentie en…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Duits
Verschenen in
1964
Vertaald
2016
Uitgever
Arbeiderspers
21 09 2013

Belegerde Vesting

 

Qian Zhongshu

Vertaling Mark Leenhouts

Qian Zhongshu’s belangrijkste roman is een hilarische en scherpe schets van de botsing tussen de starre conventies van de traditionele Chinese maatschappij en moderne Europese waarden. Hij…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Chinees
Verschenen in
1947
Vertaald
2013
Uitgever
Athenaeum-Polak & Van Gennep
23 10 2012

Het verhaal van Chirbet Chiz'a

 

S. Yizhar

Vertaling Ruben Verhasselt

Het verhaal van Chirbet Chiz’a sloeg in als een bom toen het in 1949 werd gepubliceerd. Het werd onderwerp van felle debatten, en de discussie erover is nooit meer gestaakt. Meer nog dan een…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Hebreeuws
Verschenen in
1949
Vertaald
2013
Uitgever
Athenaeum-Polak & Van Gennep
27 05 2011

De beren en andere verhalen

 

Vsevolod Garsjin

Vertaling Hans Boland

Vsevolod Garsjin heeft een klein oeuvre nagelaten, maar wát hij schreef behoort tot het allerbeste van de Russische literatuur. Hans Boland koos de mooiste verhalen uit en vertaalde die meesterlijk.…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Russisch
Verschenen in
1888
Vertaald
2011
Uitgever
Athenaeum—Polak & Van Gennep
27 05 2011

De bottenzoekers

 

Tahar Djaout

Vertaling Hester Tollenaar

In gezelschap van een achteroom gaat een jongen op zoek naar de beenderen van zijn broer, die is omgekomen tijdens de onafhankelijkheidsoorlog in Algerije en ergens ver van zijn geboorteplaats is…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Frans
Verschenen in
1984
Vertaald
2011
Uitgever
Athenaeum—Polak & Van Gennep
27 05 2011

De leerschool van het lijden

 

Carlo Emilio Gadda

Vertaling Frans Denissen

Maradagal, een imaginair land in Zuid-Amerika dat verdacht veel lijkt op Gadda’s geboortestreek Lombardije, is de glorieuze winnaar van een verbeten oorlog met buurland Parapagal. Ondanks de…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Italiaans
Verschenen in
1963
Vertaald
2011
Uitgever
Athenaeum—Polak & Van Gennep
27 05 2011

Het leven in stukken

 

Oğuz Atay

Vertaling Margreet Dorleijn en Hanneke van der Heijden

In Het leven in stukken vertelt Oğuz Atay het verhaal van ingenieur Turgut Özben die op reis gaat om uit te vinden waarom zijn boezemvriend Selim Iğik zelfmoord heeft gepleegd. Zijn zoektocht…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Turks
Verschenen in
1972
Vertaald
2011
Uitgever
Athenaeum—Polak & Van Gennep
27 05 2011

Nedjma

 

Kateb Yacine

Vertaling Hester Tollenaar

Vier mannen hebben ten tijde van de Franse kolonisatie van Algerije gevoelens voor dezelfde vrouw. Een mysterieuze en onbereikbare vrouw. Een getrouwde vrouw, die de dochter is van een Française en…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Frans
Verschenen in
1956
Vertaald
2013
Uitgever
Athenaeum—Polak & Van Gennep
15 06 2015
Tip

De Israëlische trilogie

 

Marek Hłasko

Vertaling Karol Lesman

Marek Hlasko was de James Dean van de Poolse literatuur. Hij was mooi, veelbelovend en schreef rebelse romans in een verstikkende wereld. Hij stierf op vijfendertigjarige leeftijd aan een teveel aan…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Pools
Verschenen in
1966
Vertaald
2015
Uitgever
Athenaeum, Polak & Van Gennep
11 10 2017

De jaren

 

Virginia Woolf

Vertaling Barbara de Lange

De jaren bevat portretten van een familie in een veranderende samenleving. Het verscheen in 1937 in Engeland en de Verenigde Staten en haalde de bestsellerlijst van The New York Times.…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Engels
Verschenen in
1937
Vertaald
2016
Uitgever
Athenaeum, Polak & Van Gennep
15 06 2015
Tip

De pop

 

Bolesław Prus

Vertaling Karol Lesman

Wat Madame Bovary is voor de Franse literatuur en Anna Karenina voor de Russische is De pop voor de Poolse. Velen beschouwen het magnum opus van Boleslaw Prus als de grootste Poolse roman van de…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Pools
Verschenen in
1890
Vertaald
2015
Uitgever
Atlas | Contact
29 05 2013

De jeugd van koning Henri Quatre

 

Heinrich Mann

Vertaling Josephine Rijnaarts

In zijn in 1935 verschenen magnum opus beschrijft Heinrich Mann het leven van de Franse koning Henri Quatre (1553- 1610), vanaf zijn idyllische kindertijd in de Pyreneeën tot het begin van zijn…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Duits
Verschenen in
1938
Vertaald
2011
Uitgever
Atlas Contact
29 05 2010

De reizen van Oud Afval

 

Liu E

Vertaling Jan de Meyer

De reizen van Oud Afval (Lao Can youji), geschreven in de eerste jaren van de vorige eeuw, wordt wel de laatste grote klassieke roman genoemd. Het is een deels autobiografische, maatschappijkritische…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Chinees
Verschenen in
1907
Vertaald
2010
Uitgever
Atlas Contact
17 12 2015

De wachttoren

 

Elizabeth Harrower

Vertaling Nicolette Hoekmeijer

De wachttoren, Harrowers vierde roman uit 1966, is het nietsontziende verhaal van twee zussen, Laura en Clare, die hun vader verliezen en door hun moeder in de steek worden gelaten.

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Engels
Verschenen in
1966
Vertaald
2016
Uitgever
Atlas Contact
14 06 2013

Geteld, geteld

 

Miklós Bánffy

Vertaling Rebekka Hermán Mostert

De jonge graaf Bálint Abády en zijn eveneens adellijke neef László Gyerffy zijn de hoofdpersonen in de roman van Miklós Bánffy, die op het leven van de auteur geïnspireerd is.

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Hongaars
Verschenen in
1934
Vertaald
2012
Uitgever
Atlas Contact
29 05 2010

Leven en opvattingen van Kater Murr

 

E.T.A Hoffmann

Vertaling Wilfred Oranje

In Leven en opvattingen van Kater Murr maakt E.T.A. Hoffmann de balans van zijn leven en literaire werk op.

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Duits
Verschenen in
1819
Vertaald
2010
Uitgever
Atlas Contact
20 09 2010

Ongeduld

 

Stefan Zweig

Vertaling Janneke van der Meulen

In deze roman voert Stefan Zweig ons mee naar de vooravond van de Eerste Wereldoorlog, als de 25-jarige cavalerist Toni Hofmiller wordt overgeplaatst naar een klein garnizoen aan de…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Duits
Verschenen in
1939
Vertaald
2010
Uitgever
Atlas Contact
29 05 2011

Radetzkymars

 

Joseph Roth

Vertaling Elly Schippers

Radetzkymars is de geschiedenis van het verval van de Habsburgse monarchie, gezien door de ogen van de hoofdpersoon, luitenant von Trotta. Het verhaal begint in 1859 met diens grootvader, die door…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Duits
Verschenen in
1932
Vertaald
2009
Uitgever
Atlas Contact
29 05 2012

Viktor Vavitsj

 

Boris Zjitkov

Vertaling Marja Wiebes en Yolanda Bloemen

Boris Zjitkov is erin geslaagd in korte episodes, ruim honderdvijftig in getal, te schetsen hoe een maatschappij ontregeld raakt. Het hoofdpersonage in Viktor Vavitsj is allesbehalve een held;…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Russisch
Verschenen in
1905
Vertaald
2012
Uitgever
Atlas Contact
01 10 2017
Tip

We hebben altijd in het kasteel gewoond

 

Shirley Jackson

Vertaling Rob van Moppes

De bekendste roman van de koningin van de American Weird Fiction is verschenen in een herziene vertaling. Merricat Blackwood woont met haar enige zus Constance en haar oom Julian in het Blackwoods…

Genre
genre
Oorspronkelijke taal
Engels
Verschenen in
1962
Vertaald
2017
Uitgever
Atlas Contact
12 03 2018

Het Jachtgeweer

 

Yasushi Inoue

Vertaling Jacques Westerhoven

Het jachtgeweer (Ryōjū) is een klein meesterwerk van een van Yasushi Inoue, een van Japans grootste literaire figuren, die tot nog toe in het Westen, maar vooral in Nederland, te weinig bekendheid…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Japans
Verschenen in
1949
Vertaald
2018
Uitgever
Bananafish
01 06 2017

Onder de zoden

 

Máirtïn Ó Cadhain

Vertaling Alex Hijmans

‘Hebben ze me nou in het perceel van een pond of in dat van vijftien shilling gegooid?’ luidt de vrij briljante openingszin van Onder de zoden. Caitríona, een van de hoofdpersonen, stelt…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Iers-Gaelisch
Verschenen in
1949
Vertaald
2017
Uitgever
Bananafish
08 06 2018

Stierensumo

 

Yasushi Inoue

Vertaling Jacques Westerhoven

Tsugami, de hoofdredacteur van een gloednieuwe krant in het Osaka van vlak na de oorlog, laat zich overhalen om een traditioneel Japans stierengevecht te organiseren. Het stierensumotoernooi moet…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Japans
Verschenen in
1950
Vertaald
2018
Uitgever
Bananafish
10 07 2017

Wijs Bloed

 

Flannery O'Connor

Vertaling Ko Kooman

Wijs Bloed schetst een buitengewoon treffend en pakkend beeld van het conservatieve zuiden van de VS eind jaren 40 en de zoektocht van een jonge man.

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Engels
Verschenen in
1949
Vertaald
2016
Uitgever
Bananafish
11 10 2017

De ondergang van het avondland

 

Oswald Spengler

Vertaling Mark Wildschut

Nu De ondergang van het avondland voor het eerst in Nederlandse vertaling verschijnt, kan een groot publiek kennismaken met deze klassieker uit het interbellum, waarin soms schrikbarend actuele…

Genre
Non-fictie
Oorspronkelijke taal
Duits
Verschenen in
1918
Vertaald
2017
Uitgever
Boom uitgevers
07 06 2017

Het uur van de engel

 

Karel Schoeman

Vertaling Rob van der Veer

Volgens literatuurhistoricus J.C. Kannemeyer staat Schoeman qua stijl op hetzelfde niveau als Virginia Woolf en kan zijn beschrijving van menselijke verhoudingen zich meten met die in de…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Afrikaans
Verschenen in
1995
Vertaald
2015
Uitgever
Brevier uitgeverij
14 06 2011

De laatste dag van de jeugd

 

Antonio Delfini

Vertaling Anthonie Kee

De verhalenbundel De laatste dag van de jeugd van Antonio Delfini (1908-1963) verscheen voor het eerst in 1938 en trok aanvankelijk vrijwel geen aandacht. In 1956 werd de bundel opnieuw uitgegeven…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Italiaans
Verschenen in
1938
Vertaald
2008
Uitgever
Coppens & Frenks
12 06 2011

De Seizoenen

 

Maurice Pons

Vertaling Mirjam de Veth

De held van De seizoenen is een jongeman met een vuile stoppelbaard. Hij gaat gekleed in een zwarte gabardine jas en heeft een plunjezak bij zich. Deze Siméon, half gemodelleerd naar André…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Frans
Verschenen in
1965
Vertaald
2007
Uitgever
Coppens & Frenks
12 10 2014

Alleen in Berlijn

 

Hans Fallada

Vertaling A.Th. Mooij

Berlijn 1940. Otto Quangel verdient zijn brood in een meubelfabriek en hij en zijn vrouw Anna interesseren zich niet voor politiek. Maar als ze per brief de melding krijgen dat hun zoon tijdens…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Duits
Verschenen in
1947
Vertaald
2010
Uitgever
Cossee
12 09 2012

De drinker

 

Hans Fallada

Vertaling G. Grose Roolfs

Het verhaal over de neergang van de drinker is tragisch en tegelijkertijd vervuld van goede moed en vast vertrouwen dat alles zich ten goede zal keren.

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Duits
Verschenen in
1950
Vertaald
2012
Uitgever
Cossee
04 11 2014

De hartslag van Moskou

 

Jiří Weil

Vertaling Kees Mercks

Het laatste dat Ri ziet uit het raam van de treincoupé, wanneer ze haar geliefde Praag verlaat voor het winterse Moskou, is een fantastische neonreclame. Een koffiekannetje dat – op en neer, op en…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Tsjechisch
Verschenen in
1937
Vertaald
2014
Uitgever
Cossee
15 11 2016

De rode anjer

 

Elio Vittorini

Vertaling Emilia Menkveld

Een hete zomer op Sicilië. Mainardi en Tarquinio brengen hun tijd in cafés door en discussiëren over vrouwen, de liefde en de revolutie.

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Italiaans
Verschenen in
1948
Vertaald
2016
Uitgever
Cossee
14 03 2013

De strijd om sergeant Grisja

 

Arnold Zweig

Vertaling Lilian Caris en Jantsje Post

De nogal onbeholpen en naïeve Russische sergeant Grigorij (Grisja) Iljitsch Paprotkin vlucht in 1917 uit een Duits krijgsgevangenenkamp. Tijdens zijn tocht naar huis ontmoet hij de resolute Babka…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Duits
Verschenen in
1927
Vertaald
2013
Uitgever
Cossee
30 05 2014

Een dwaze maagd

 

Ida Simons

Het romandebuut van Ida Simons werd in 1959 onthaald als ‘een haast volmaakt meesterwerk’. Na twee jaar gevangenschap in Westerbork en Theresienstadt moest Simons haar succesvolle carrière als…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Nederlands
Verschenen in
1959
Vertaald
2014
Uitgever
Cossee
13 10 2012

Een waanzinnig begin

 

Hans Fallada

Vertaling Anne Folkertsma

De laatste grote autobiografische roman van Fallada is een buitengewoon eerlijk boek. De auteur schreeuwt zijn verontwaardiging over zijn landgenoten van de daken. Na de oorlog heeft ineens niemand…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Duits
Verschenen in
1946
Vertaald
2014
Uitgever
Cossee
01 12 2015

Het verborgen stadspaleis

 

Elisabeth de Waal

Vertaling Gerlof Janzen

Halverwege De haas met de amberkleurige ogen – de internationale bestseller waarin Edmund de Waal over zijn Joodse bankiersfamilie, de Ephrussi’s, en hun kunstcollectie vertelt – verrast hij…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Engels
Verschenen in
2013
Vertaald
2015
Uitgever
Cossee
14 03 2011

In mijn vreemde land

 

Hans Fallada

Vertaling Anne Folkertsma

Hans Fallada’s openhartige herinneringen aan een turbulent leven en de terreur van de nazi’s – stiekem en in minuscuul schrift opgetekend in de gevangenis in 1944 – zijn kortgeleden…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Duits
Verschenen in
2009
Vertaald
2013
Uitgever
Cossee
16 06 2015

Manja

 

Anna Gmeyner

Vertaling Jantsje Post

In Manja volgen we vijf kinderen – van uiterst verschillende afkomst, maar alle vijf verwekt in het voorjaar van 1920 – die elkaar dagelijks ontmoeten op een verlaten ruïneterrein.

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Duits
Verschenen in
1938
Vertaald
2015
Uitgever
Cossee
12 06 2011

Mendelssohn op het dak

 

Jiří Weil

Vertaling Kees Mercks

Jiří Weil geeft in deze roman een ongeëvenaard beeld van zijn geliefde Praag en haar inwoners, van hun moed, hun vertwijfeling en hun verzet. Mendelssohn op het dak, schreef de The Independent

Genre
genre
Oorspronkelijke taal
Tsjechisch
Verschenen in
1960
Vertaald
2012
Uitgever
Cossee
12 06 2013

Naakt onder wolven

 

Bruno Apitz

Vertaling Marten de Vries

Naakt onder wolven is gebaseerd op een waar verhaal en heeft, net als Hans Fallada’s Alleen in Berlijn, een buitengewoon controversiële publicatiegeschiedenis. Dankzij de teruggevonden…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Duits
Verschenen in
1958
Vertaald
2013
Uitgever
Cossee
11 01 2018

Rolien en Ralien

 

Josepha Mendels

Mendels neemt ons in Rolien en Ralien mee terug naar haar eigen jeugd. Rolien is de jongste en wordt door haar twee oudere zusters niet serieus genomen.

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Nederlands
Verschenen in
1947
Vertaald
2017
Uitgever
Cossee
10 03 2013

Tot ziens, tot morgen

 

William Maxwell

Vertaling Paul van der Lecq

Met Tot ziens, tot morgen, de ‘tragedie van emoties’ uit het Illinois van de jaren twintig, heeft William Maxwell, die als grote voorbeeld wordt geroemd door schrijvers als Richard Ford, John…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Engels
Verschenen in
1980
Vertaald
2009
Uitgever
Cossee
07 11 2018

Twee meisjes en ik

 

A.H. Nijhoff

Toen Twee meisjes en ik voor het eerst verscheen in 1931, veroorzaakte de roman veel ophef in de literaire wereld.

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Nederlands
Verschenen in
1931
Vertaald
2018
Uitgever
Cossee
11 01 2011

Wat nu, kleine man?

 

Hans Fallada

Vertaling Nico Rost

Wat nu, kleine man? is naast Alleen in Berlijn Fallada’s beroemdste werk en neemt ons mee naar de roerige jaren twintig van de vorige eeuw. De tijd van de beurskrach en massawerkloosheid, maar ook…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Duits
Verschenen in
1932
Vertaald
2011
Uitgever
Cossee
16 06 2015

Boek der rusteloosheid

 

Fernando Pessoa

Vertaling Harrie Lemmens

Het Boek der rusteloosheid wordt beschouwd als Pessoa’s mag­num opus. Hij werkte een groot deel van zijn leven aan dit om­vangrijke prozawerk, zonder het ooit te voltooien. Maar aan dit…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Portugees
Verschenen in
1982
Vertaald
2015
Uitgever
De Arbeiderspers
30 09 2012

Dagboek van een vreemdeling in Parijs

 

Curzio Malaparte

Vertaling Jan van der Haar

Curzio Malaparte vertrekt eind juni 1947 naar Parijs omdat de grond in Italië hem te heet onder de voeten wordt. Weliswaar is hij zonder kleerscheuren door de naoorlogse zuiveringen gekomen, maar na…

Genre
Non-fictie
Oorspronkelijke taal
Italiaans
Verschenen in
1966
Vertaald
2014
Uitgever
De Arbeiderspers
07 11 2018

De liefde van een half leven

 

Eileen Chang

Vertaling Silvia Marijnissen

Als de verlegen jonge ingenieur Shijun in de fabriek Manzhen ontmoet, wordt hij getroffen door haar subtiele schoonheid en hoopvolle karakter. Al snel bloeit een liefde tussen hen op. Maar druk…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Chinees
Verschenen in
1948
Vertaald
2018
Uitgever
De Arbeiderspers
08 06 2018

De passie volgens G.H.

 

Clarice Lispector

Vertaling Harrie Lemmens

De kunstenares G.H. besluit de kamer van haar vertrokken dienstmeisje op te ruimen. Uit de garderobe kruipt een kakkerlak, die zij tussen de deur plet. Wat volgt is een soort toenaderingsproces tot…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Portugees
Verschenen in
1964
Vertaald
2018
Uitgever
De Arbeiderspers
14 03 2018

De schoonheid van de nacht

 

Gabriele d’Annunzio

Vertaling Jan van der Haar

Gabriele d’Annunzio (1863-1938) is de vader van de moderne Italiaanse letterkunde. Zijn leven was even geruchtmakend als zijn werk. Hij hield van schoonheid, vrouwen en zijn vaderland. In De…

Genre
Non-fictie
Oorspronkelijke taal
Italiaans
Verschenen in
1908
Vertaald
2018
Uitgever
De Arbeiderspers
17 12 2015

Het voorgevoel

 

Emmanuel Bove

Vertaling Mirjam de Veth

Parijs, 13 augustus 1931. ‘Ruim een jaar geleden was Charles Benesteau weggegaan bij zijn vrouw en kinderen, hij had zich niet meer vertoond op de rechtbank, hij had gebroken met zijn familie en…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Frans
Verschenen in
1935
Vertaald
2015
Uitgever
De Arbeiderspers
28 06 2013

Ik wil nooit vergeven worden

 

Ted Hughes

Vertaling Nelleke van Maaren

Hughes zag het schrijven van brieven als een ‘uitmuntende training voor een gesprek met de wereld’. Deze bloemlezing biedt een selectie uit de duizenden brieven die hij schreef in een periode van…

Genre
Non-fictie
Oorspronkelijke taal
Engels
Verschenen in
2007
Vertaald
2013
Uitgever
De Arbeiderspers
19 12 2012

Suttree

 

Cormac McCarthy

Vertaling Harrie Lemmens

Wrang en hard, maar toch humoristisch en van een vernietigende schoonheid is Cormac McCarthy’s magnum opus Suttree (voorheen in vertaling verschenen als Angel), waaraan hij twintig jaar werkte.…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Engels
Verschenen in
1979
Vertaald
2014
Uitgever
De Arbeiderspers
16 06 2015

De tuin van de familie Finzi-Contini

 

Giorgio Bassani

Vertaling Jan van der Haar

Aan de rand van Ferrara ligt een vervallen villa, omringd door een grote, parkachtige tuin, waar de geheimzinnige Finzi-Contini’s wonen. Ze beschikken er over een kleine eigen synagoge, een…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Italiaans
Verschenen in
1962
Vertaald
2015
Uitgever
De Bezige Bij
19 06 2014

Een opgebrand geval

 

Graham Greene

Vertaling Peter Bergsma

De wereldberoemde architect Querry valt ten prooi aan een overweldigende aanval van onverschilligheid: hij vindt geen betekenis meer in kunst, hij heeft geen plezier meer in het leven. Wanneer hij…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Engels
Verschenen in
1960
Vertaald
2013
Uitgever
De Bezige Bij
26 11 2013

Het sprongbeen

 

Albertine Sarrazin

Vertaling Nelleke van Maaren

Het sprongbeen is een ontroerende en energieke autobiografische roman over het bewogen leven van een stoer meisje met een achtergrond van tuchtschool en jeugdgevangenis.

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Frans
Verschenen in
1965
Vertaald
2013
Uitgever
De Bezige Bij
05 11 2018

Sinds tweeduizend jaar

 

Mihail Sebastian

Vertaling Jan Willem Bos

In het Roemenië van begin jaren twintig komt een jonge joodse student tot de ontdekking dat hij zich niet langer thuis voelt in de wereld.

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
language ro
Verschenen in
1934
Vertaald
2018
Uitgever
De Bezige Bij
12 09 2017

De ontscheping

 

Jean Raspail

Vertaling Jef Elbers

Waarschijnlijk de meest controversiële titel in de Schwob-selectie 2017 stamt van de Franse auteur Jean Raspail, bekroond schrijver van reisverhalen. In deze dystopische roman uit de jaren ‘70…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Frans
Verschenen in
1973
Vertaald
2016
Uitgever
De Blauwe Tijger
10 07 2017

De gloriedagen van mijn vader

 

Marcel Pagnol

Vertaling Marianne Kaas

Pagnol’s frisse en originele kijk op zijn leven vroeger, is een aanwinst voor elke boekenkast.

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Frans
Verschenen in
1959
Vertaald
2017
Uitgever
De Geus
01 10 2012

De kinderen van de kolonel

 

Mahmud Doulatabadi

Vertaling Johan ter Haar

Doulatabadi heeft het manuscript voor De kinderen van de kolonel vijfentwintig jaar laten liggen voor het rijk achtte voor pulicatie. De Iraanse censuurcommissie vond het boek te goed om erin te…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Farsi
Verschenen in
1984
Vertaald
2014
Uitgever
De Geus
14 06 2015

De schaamteloze passie van Mademoiselle S.

 

Mademoiselle S.

Vertaling Tatjana Daan

In een appartement in Parijs werden zij bij toeval aangetroffen, verstopt in een leren buidel: de liefdesbrieven uit de jaren twintig van de mysterieuze, welgestelde Simone.

Genre
Non-fictie
Oorspronkelijke taal
Frans
Verschenen in
1920
Vertaald
2015
Uitgever
De Geus
07 11 2018

Fair play

 

Tove Jansson

Vertaling Kim Liebrand

Fair play beschrijft de liefde tussen twee vrijzinnige vrouwen op leeftijd, Mari en Jonna. De een is schrijfster, de ander kunstenares, allebei wonen ze in hun eigen appartement in hetzelfde gebouw…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
language sv
Verschenen in
1989
Vertaald
2018
Uitgever
De Geus
19 06 2017

Jongens van glas

 

Hsien-Yung Pai

Vertaling Mark Leenhouts

Zoals de jongens door hun vaders worden verstoten, zo wordt de homoscene door de maatschappij ontkend, en wordt Taiwan al decennialang door China behandeld.

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Chinees
Verschenen in
1983
Vertaald
2008
Uitgever
De Geus
08 06 2018

Mijn kinderjaren in de Provence

 

Marcel Pagnol

Vertaling Marianne Kaas, Jan Pieter van der Sterre & Reintje Ghoos

Het onderwijzersgezin Pagnol uit Marseille brengt elke zomer door in de Provence.

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Frans
Verschenen in
1959
Vertaald
2018
Uitgever
De Geus
04 11 2014

Misverstand in Moskou

 

Simone de Beauvoir

Vertaling Jan Versteeg

‘Een meisje wordt geen ontdekkingsreiziger, piloot of kapitein op de grote vaart. Een meisje. Mousseline en organdie, de buitengewoon zachte handen van moeder, haar kwabbige armen, haar geur die…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Frans
Verschenen in
1965
Vertaald
2014
Uitgever
De Geus
01 10 2012

Zwervers

 

Knut Hamsun

Vertaling Marianne Molenaar

Zwervers gaat over de belevenissen van levensgenieter August en zwaarmoedige Edevart in Noord-Noorwegen aan het begin van onze moderne tijd.

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Noors
Verschenen in
1927
Vertaald
2014
Uitgever
De Geus
19 06 2014
Tip

Niels Lyhne

 

Jens Peter Jacobsen

Vertaling Annelies van Hees

De roman Niels Lyhne (1880) van Jens Peter Jacobsen opent met de beschrijving van een meisje van zeventien. Jacobsen beschrijft haar uiterlijk, maar de details die hij noemt verraden meteen iets van…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Deens
Verschenen in
1880
Vertaald
2014
Uitgever
De Wereldbibliotheek
01 07 2017
Tip

Trein naar Pakistan

 

Khushwant Singh

Vertaling Ankie Blommesteijn

Zeldzaam zijn de romans die je naar een specifieke tijd in de geschiedenis kunnen brengen en er tegelijkertijd voor kunnen zorgen dat de emoties van de personages die van jezelf lijken. Singh heeft…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Engels
Verschenen in
1956
Vertaald
2016
Uitgever
Hollands Diep
18 12 2015

Gezichten

 

Mohamed Choukri

Vertaling Djûke Poppinga

Gezichten van Mohamed Choukri is een vervolg op zijn wereldwijde bestseller Hongerjaren. Net als in zijn autobiografische debuut is Gezichten een roman waarin de taal van de straat een belangrijke…

Genre
Non-fictie
Oorspronkelijke taal
Arabisch
Verschenen in
1995
Vertaald
2015
Uitgever
Jurgen Maas
26 06 2017

Het verlaten land

 

Mouloud Mammeri

Vertaling Hester Tollenaar

Het verlaten land is het achtste deel van de Berberbibliotheek. De Berberbibliotheek is een initiatief van schrijver Asis Aynan en vertaalster Hester Tollenaar, en verschijnt bij uitgeverij Jurgen…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Frans
Verschenen in
1952
Vertaald
2016
Uitgever
Jurgen Maas
11 01 2018

Hotel Moederland

 

Yusuf Atilgan

Vertaling Hanneke van der Heijden

Hotel Moederland is het tweede boek van Yusuf Atilgan, dat veertien jaar na zijn debuut De lanterfanter verscheen.

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Turks
Verschenen in
1973
Vertaald
2017
Uitgever
Jurgen Maas
01 10 2012

Liefde met een lok haar

 

Mohammed Mrabet

Vertaling Hester Tollenaar

Begin jaren zestig ontmoette Mohammed Mrabet de Amerikaanse auteur Paul Bowles, die onder de indruk was van zijn verhalen en besloot ze op band op te nemen, te vertalen en te publiceren. Liefde met

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Arabisch
Verschenen in
1967
Vertaald
2014
Uitgever
Jurgen Maas
29 05 2011

Job

 

Joseph Roth

Vertaling Wilfred Oranje

Job is het aangrijpende verhaal van een eenvoudige joodse man en zijn gezin, en tegelijkertijd de kroniek van een heel volk en van een tijdperk dat afloopt, een herschrijving van het Bijbelse verhaal…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Duits
Verschenen in
1930
Vertaald
2007
Uitgever
L. J. Veen
04 11 2014

Absalom, Absalom!

 

William Faulkner

Vertaling Bartho Kriek

Oud-kolonel Thomas Sutpen arriveert in de wildernis van Mississippi, vastberaden een enorme plantage te stichten, evenals een familie met een voorname positie in de gemeenschap. Uit de modder…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Engels
Verschenen in
1936
Vertaald
2014
Uitgever
L.J. Veen
09 04 2013

Mr Bridge

 

Evan S. Connell

Vertaling Bartho Kriek

Connell’s roman Mr Bridge is een bitterzoet, zacht satirisch portret van een conventionele, fantasieloze Amerikaanse man uit de upper middle-class van Kansas City in de jaren 1920 tot de jaren…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Engels
Verschenen in
1969
Vertaald
2014
Uitgever
Lebowksi
17 12 2015

De pompoeneter

 

Penelope Mortimer

Vertaling Irving Pardoen

Een naamloze vrouw vertelt haar verhaal vanaf de bank van haar therapeut. Onmiddellijk wordt de lezer betoverd door haar bedachtzame, sympathieke stem.

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Engels
Verschenen in
1962
Vertaald
2015
Uitgever
Lebowski
04 10 2014

De wilde detectives

 

Roberto Bolaño

Vertaling Aline Glastra van Loon

Meesterwerk van de Chileense auteur Roberto Bolaño. Na de heruitgave van zijn grote doorbraakroman 2666 en het niet eerder vertaalde Naziliteratuur in de Amerika’s verschijnt nu deze alom geprezen…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Spaans
Verschenen in
1998
Vertaald
2014
Uitgever
Lebowski
15 05 2016

In het oude hotel

 

Joseph Mitchell

Vertaling Johannes Jonkers & Susan Janssen

Joseph Mitchell vereeuwigde voor The New Yorker dertig jaar lang de levens van fascinerende bewoners van de stad New York, met als magnum opus het verhaal van de zwerver Joe Gould. In het oude hotel…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Engels
Verschenen in
1992
Vertaald
2016
Uitgever
Lebowski
09 10 2014

Kokoro: de wegen van het hart

 

Natsume Sōseki

Vertaling Luk van Haute

Kokoro: de wegen van het hart gaat over de ongewone vriendschap tussen een jonge naamloze student en een oudere man die hij Sensei (leraar) noemt.

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Japans
Verschenen in
1914
Vertaald
2014
Uitgever
Lebowski
09 04 2013

Mrs Bridge

 

Evan S. Connell

Vertaling Bartho Kriek

Connell’s roman Mrs Bridge is een bitterzoet, zacht satirisch portret van een conventionele, fantasieloze Amerikaanse dame uit de upper middle-class van Kansas City in de jaren 1920 tot de jaren…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Engels
Verschenen in
1959
Vertaald
2014
Uitgever
Lebowski
06 06 2014

Naar de haaien

 

Erich Kästner

Vertaling Maaike Bijnsdorp en Lucie Schaap

In de jaren tussen de beurscrash van 1929 en de definitieve machtsovername van de nazi’s in 1933 doolt de werkloze Jakob Fabian door het armoedige Berlijn met haar bordelen, dronkaards en cabaret.…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Duits
Verschenen in
1931
Vertaald
2014
Uitgever
Lebowski
08 10 2014

Rummelplatz

 

Werner Bräunig

Vertaling Josephine Rijnaarts

Rummelplatz (Kermis) is een sensationele roman over een fictief dorp in de DDR, waar de mijnbouwmaatschappij Wismut uranium delft voor de Sovjet-Unie.

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Duits
Verschenen in
1965
Vertaald
2014
Uitgever
Lebowski
16 06 2015
Tip

Vernieling

 

Tom Kristensen

Vertaling Annelies van Hees

Denemarken, eind jaren twintig. Ole Jastrau walgt van zijn burgerlijk bestaan als getrouwd man, zijn leven als literair recensent, de politieke correctheid die hem omgeeft en de betekenisloze…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Deens
Verschenen in
1930
Vertaald
2015
Uitgever
Lebowski
15 06 2015

Cavia’s op proef

 

Ludvík Vaculík

Vertaling Kees Mercks

Vašek werkt bij de Staatsbank in Praag, is gelukkig getrouwd en heeft twee kinderen. Zo begint deze op het eerste gezicht idyllische vertelling. Op zoek naar een geschikt huisdier neemt hij op…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Tsjechisch
Verschenen in
2014
Vertaald
2015
Uitgever
Leesmagazijn
23 10 2006

Caesar of niets

 

Pío Baroja

Vertaling Frans Oosterholt

Baroja geeft vanuit een traditioneel Spanje een moderne kijk op de wereld, direct, eigenzinnig en begiftigd met een fenomenaal waarnemingsvermogen. Caesar of niets, verschenen in 1910, is het eerste…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Spaans
Verschenen in
1910
Vertaald
2013
Uitgever
Menken Kasander & Wigman
20 09 2012

Knoflook en pekel

 

Josep Maria de Sagarra

Vertaling Frans Oosterholt

Josep Maria de Sagarra (1894-1961) was een van de zeldzame kunstenaars die bij leven op handen werden gedragen door zowel collega’s, critici als het grote publiek. Hij liet een omvangrijk oeuvre…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Catalaans
Verschenen in
1928
Vertaald
2012
Uitgever
Menken Kasander & Wigman
12 06 2011

Ongewisse glorie

 

Joan Sales

Vertaling Adri Boon

Puttend uit eigen ervaringen weet Joan Sales in Ongewisse glorie te raken aan de essentie van het bestaan. De mens die op een ogenschijnlijk zinledige dwaaltocht, gedreven door obsessies, zoekt naar…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Catalaans
Verschenen in
1956
Vertaald
2011
Uitgever
Menken Kasander & Wigman
18 12 2015

Wals

 

Francesc Trabal

Vertaling Frans Oosterholt

Wals (1935) is een avant-gardistische ontwikkelingsroman waarin de kinetische held Zeni tot op het bot wordt ontleed door de hipste Catalaanse schrijver in de jaren voorafgaand aan de Spaanse…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Catalaans
Verschenen in
1935
Vertaald
2015
Uitgever
Menken Kasander & Wigman
20 08 2013

In de Cameliastraat

 

Mercè Rodoreda

Vertaling Frans Oosterholt

‘Ik ben achtergelaten in de Cameliastraat, onder aan een tuinhek, en de nachtwaker vond me ’s ochtends vroeg.’ Zo begint het verhaal van Cecília Ce.

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Catalaans
Verschenen in
1966
Vertaald
2013
Uitgever
Menken Kasander & Wigman Uitgevers B.V.
27 06 2017

Afrikaans geheim

 

Roger Martin du Gard

Vertaling Anneke Alderlieste

Mysterieus meesterwerkje van de Nobelprijswinnaar. In 1930, tijdens een onderbreking van De Thibaults, schrijft Martin du Gard deze korte novelle over een liefde tussen broer en zuster, waaruit een…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Frans
Verschenen in
1930
Vertaald
2017
Uitgever
Meulenhoff
15 11 2016

De fikser

 

Bernard Malamud

Vertaling M. en L. Coutinho

In deze immer actuele roman toont de literaire gigant Malamud de vastbeslotenheid en de wil om te overleven, ondanks de bedreiging met vernietiging.

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Engels
Verschenen in
1966
Vertaald
2016
Uitgever
Meulenhoff
20 06 2014

De Thibaults

 

Roger Martin du Gard

Vertaling Anneke Alderlieste

In 1922 verscheen in Frankrijk het eerste deel van Roger Martin du Gards meesterwerk Les Thibault. Deze grote romancyclus beschrijft aan de hand van het leven van twee broers de sociale en morele…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Frans
Verschenen in
1922
Vertaald
2014
Uitgever
Meulenhoff
14 03 2018

Het boek van Emma

 

Emma Reyes

Vertaling Irene van de Mheen

Het boek van Emma is een schitterend, teder verhaal waarin een kinderblik ons laat zien hoe wonderlijk de wereld kan zijn – ondanks alles. Levendig en tot in detail toont het de opmerkelijke moed…

Genre
Non-fictie
Oorspronkelijke taal
Spaans
Verschenen in
2012
Vertaald
2018
Uitgever
Meulenhoff
17 12 2015

Hoe ik een non werd

 

César Aira

Vertaling Adri Boon

In deze ‘autobiografische’ roman verzint César Aira zijn jeugd in de stad Coronel Pringles in alle stadia: van het eerste ijsje tot school, lezen, spelletjes en vriendschappen.

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Spaans
Verschenen in
1993
Vertaald
2015
Uitgever
Meulenhoff
26 06 2017

Luitenant-kolonel de Maumort

 

Roger Martin du Gard

Vertaling Anneke Alderlieste

(Heruitgave verwacht augustus 2017) Meeslepende roman van de schrijver van de veelgeprezen romancycles De Thibaults

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Frans
Verschenen in
2017
Vertaald
2016
Uitgever
Meulenhoff
16 06 2015

Peenhaar

 

Jules Renard

Vertaling Thérèse Cornips

In Peenhaar schildert Renard het natuurgetrouwe portret van het jongetje dat hij zelf was: het roodharige buitenbeentje, het jongste kind in een gezin van middenstanders, met een eerlijke, zwijgzame…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Frans
Verschenen in
1893
Vertaald
2015
Uitgever
Meulenhoff
05 11 2012

Wacht tot het voorjaar, Bandini

 

John Fante

Vertaling Mea Flothuis

Wederom een Bandini-klassieker in een nieuw jasje. John Fante was voor veel auteurs een voorbeeld en inspiratiebron, onder wie Tommy Wieringa en Arnon Grunberg. In 1989 werd Wacht tot het voorjaar

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Engels
Verschenen in
1938
Vertaald
2015
Uitgever
Meulenhoff
21 03 2011

Cassandra: Het verhaal van de tweelingzus

 

Dorothy Baker

Vertaling Harm Damsma en Niek Miedema

De tweeling Cassandra en Judith heeft een hechte band. Zo hecht, dat als Judith gaat trouwen en Cassandra het bruidsmeisje is, ze zonder het van elkaar te weten dezelfde jurk kopen.De roman raakt aan…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Engels
Verschenen in
1962
Vertaald
2014
Uitgever
Nieuw Amsterdam
12 02 2018

Drijfzand & Schutkleur

 

Nella Larsen

Vertaling Lisette Graswinckel

Drijfzand is het tragische, deels autobiografische verhaal van een rusteloze Afro-Amerikaanse onderwijzeres die in het gesegregeerde Amerika van de jaren ’20 op zoek is naar haar plaats in de…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Engels
Verschenen in
1928
Vertaald
2018
Uitgever
Nieuw Amsterdam
21 03 2011

Een maand op het land

 

J. L. Carr

Vertaling Marijke Emeis

Het is moeilijk om je een Engelser boek voor te stellen dan Een maand op het Land; zowel in thema (de helende werking van het platteland), als in toon. Wat deze literaire klassieker extra bijzonder…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Engels
Verschenen in
1980
Vertaald
2014
Uitgever
Nieuw Amsterdam
18 12 2015

Het nichtje van de poppenspeler

 

Angela Carter

Vertaling Marijke Versluys

‘Carter was een zeldzaamheid, volstrekt uniek, en kende geen gelijke. De oppertovenares van de Engelse literatuur, haar goedaardige heksenkoningin – een geniale grappenmaakster.’ – Salman…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Engels
Verschenen in
1967
Vertaald
2016
Uitgever
Nieuw Amsterdam
15 11 2016

Het purperen land

 

Edna Ferber

Vertaling Lisette Graswinckel

Ferbers romans kennen vaak sterke, vrouwelijke personages. In Het purperen land is dat Selina, een jonge onderwijzeres die een vrijzinnige maar culturele opvoeding heeft genoten.

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Engels
Verschenen in
1924
Vertaald
2016
Uitgever
Nieuw Amsterdam
23 09 2012
Tip

Niki: The Story of a Dog

 

Tibor Déry

“The dog adopted the Ancsas in the spring of ‘48” (vert. Edward Hyams), zo begint het verhaal. De familie Ancsas is een koppel van middelbare leeftijd dat even buiten Boedapest woont. Hongarije…

Genre
genre
Oorspronkelijke taal
Hongaars
Verschenen in
1953
Vertaald
2009
Uitgever
NYRB Classics
13 06 2016

Arsène Lupin, gentleman-inbreker

 

Maurice Leblanc

Vertaling Lidewij van den Berg

Arsène Lupin was het Franse antwoord op Sherlock Holmes en onmiddellijk een groot succes. Tot zijn bewonderaars hoorden T.S. Eliot en Jean Paul Sartre.

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Frans
Verschenen in
1905
Vertaald
2016
Uitgever
Oevers
07 06 2017

Middenin een jazztijd

 

Knud Sønderby

Vertaling Femke Muller

Sprankelend debuut van Knud Sønderby dat al snel in de Deense canon belandde en nu voor het eerst in het Nederlands wordt vertaald.

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Deens
Verschenen in
1931
Vertaald
2017
Uitgever
Oevers
07 11 2018

Twee mensen samen

 

Knud Sønderby

Vertaling Femke Muller

Twee mensen samen is Knud Sønderbys portret van de liefde tussen Kay en Kirsten. Hun relatie is gedoemd te mislukken, zelfs voordat deze echt is begonnen.

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Deens
Verschenen in
1932
Vertaald
2018
Uitgever
Oevers
02 10 2012
Tip

How I came to know fish

 

Ota Pavel

Een exceptionele verzameling van verhalen over opgroeien tijdens de bezetting door de Nazi’s. Dit boek is een van de meest gewaardeerde klassiekers uit de Tsjechische literatuurgeschiedenis. In…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Tsjechisch
Verschenen in
1971
Vertaald
1990
Uitgever
Penguin Modern Classics
20 06 2014

Verhalen uit Istanbul

 

Sait Faik Abasıyanık

Vertaling Hanneke van der Heijden

Sait Faik Abasıyanık geldt als een van de grondleggers van het korte verhaal in Turkije. Zijn impressionistische stijl is nog altijd van invloed op hedendaagse Turkse schrijvers. Het Istanbul van…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Turks
Verschenen in
1936
Vertaald
2014
Uitgever
Podium
01 06 2017

Terug naar Berlijn

 

Verna B. Carleton

Vertaling Natalie Koch

Terug naar Berlijn beschrijft de zoektocht van Londenaar Eric Devon naar zijn ware identiteit.

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Engels
Verschenen in
1959
Vertaald
2017
Uitgever
Querido
10 10 2014

Bij wijze van roman

 

Yannis Kiourtsakis

Vertaling Hero Hokwerda

In deze autobiografische roman schrijft de auteur over zijn eerste levensjaren en zijn familie. Het boek eindigt met zijn studie in Parijs en kennismaking met Gisèle. Rode draad is de zelfmoord van…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Grieks
Verschenen in
1995
Vertaald
2014
Uitgever
Ta Grammata
28 04 2014

De heilige van de berg Koya

 

Kyoka Izumi

Vertaling Jos Vos

In de novelle De heilige van de berg Koya (1900) maakt een jonge rondtrekkende monnik een tocht in het afgelegen gebied rond de berg Koya waar hij een pad neemt dat zelden wordt gebruikt. Alleen in…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Japans
Verschenen in
1900
Vertaald
2014
Uitgever
Uigeverij Coppens & Frenks
22 06 2014
Tip

De sergeant in de sneeuw

 

Mario Rigoni Stern

Vertaling Asker Pelgrom

Het feit dat Rigoni Stern bestaat is op zichzelf al miraculeus. In de eerste plaats vanwege zijn overlevingskracht: die van een man die zich altijd te midden van extremen van geweld heeft bevonden en…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Italiaans
Verschenen in
1953
Vertaald
2013
Uitgever
Uitgeverij De Arbeiderspers
16 03 2018

De blinde uil

 

Sadegh Hedayat

De blinde uil is een van de grootste Perzische meesterwerken van de moderne tijd. Dertig jaar geleden verscheen De blinde uil voor het eerst rechtstreeks uit het Perzisch vertaald in het Nederlands…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Farsi
Verschenen in
1936
Vertaald
2018
Uitgever
Uitgeverij Jurgen Maas
11 01 2018

Lanark

 

Alasdair Gray

Vertaling David Grävling

Lanark is een modern visioen van de hel dat zich afspeelt in de uiteenvallende steden Unthank en Glasgow. Het vertelt de verweven verhalen van Lanark en Duncan Thaw.

Genre
genre
Oorspronkelijke taal
Engels
Verschenen in
1981
Vertaald
2017
Uitgever
Uitgeverij Koppernik
12 03 2014

Butcher's Crossing

 

John Williams

Vertaling Edzard Krol

Een roman over het verlangen naar een intens leven en het verlies van onschuld en een verhaal dat diep graaft in de menselijke ziel.

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Engels
Verschenen in
1960
Vertaald
2013
Uitgever
Uitgeverij Lebowski
26 06 2013

Het fantoom van Alexander Wolf

 

Gajto Gazdanov

Vertaling Yolanda Bloemen

Een verpletterend avontuurlijk verhaal dat terloops al onze grote en intieme levensvragen omcirkelt op een manier die de lezer nergens uit het spannende verhaal katapulteert. Hoe goed (of slecht)…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Russisch
Verschenen in
1948
Vertaald
2013
Uitgever
Uitgeverij Lebowski / Cossee
28 08 2013

De schimmen

 

César Aira

Vertaling Adri Boon

Het verteltalent van César Aira voert ons mee naar een andere wereld. Pas als de lezer De schimmen uit heeft, valt alles op zijn plaats en krijgen alle bouwstenen, met terugwerkende kracht en op…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Spaans
Verschenen in
1990
Vertaald
2013
Uitgever
Uitgeverij Meulenhoff
07 11 2018

Alle verhalen

 

Leonora Carrington

Vertaling Lisette Graswinckel

Een meisje wil niet naar een debutantenbal en vraagt een hyena om in haar plaats te gaan; een paard neemt je mee naar het huis van Angst; een verliefde fruitverkoper kan geen afscheid nemen van zijn…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Engels
Verschenen in
2017
Vertaald
2018
Uitgever
Uitgeverij Orlando
11 01 2018

Meteoor

 

Vertaling Irma Pieper

Een vliegtuigje stort neer en de enige overlevende wordt uit de wrakstukken gehaald en zwaar verbrand en in coma naar een ziekenhuis gebracht. Niemand weet wie hij is of waar hij vandaan komt. De…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Tsjechisch
Verschenen in
1934
Vertaald
2017
Uitgever
Uitgeverij Wereldbibliotheek
22 01 2015

Dagboek 1944

 

Hans Keilson

Vertaling Hans Driessen

‘Een schlemiel met vrouw en kind’ noemt Hans Keilson zichzelf. Ondergedoken in Delft met een vals paspoort op naam van dr. van der Linden raakt Hans Keilson in een diepe crisis. Hij twijfelt over…

Genre
Non-fictie
Oorspronkelijke taal
Duits
Verschenen in
1944
Vertaald
2014
Uitgever
Van Gennep
12 06 2011

De arme verkwister

 

Ernst Weiß

Vertaling Hans Driessen

De arme verkwister is de kroniek van een oogartsenfamilie, provinciale notabelen in het vroeg-twintigste-eeuwse Oostenrijk. De ik-figuur is gek op zijn vader, al is die autoritair en op geld belust.…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Duits
Verschenen in
1936
Vertaald
2012
Uitgever
Van Gennep
12 06 2013

De wand

 

Marlen Haushofer

Vertaling Ria van Hengel

Een vrouw staat op het punt een weekend door te brengen in de jachthut van haar nicht Luise, gelegen in een bergdal. Als Luise en haar echtgenoot na een avondje uit de volgende ochtend niet blijken…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Duits
Verschenen in
1963
Vertaald
2010
Uitgever
Van Gennep
12 06 2011

Duitse les

 

Sigfried Lenz

Vertaling Jaap Walvis

De eenentwintigjarige Siggi Jepsen bevindt zich in de jaren vijftig in een heropvoedingsgesticht in de omgeving van Hamburg. Als hij in de les Duits opdracht krijgt een opstel te schrijven over ‘de…

Genre
genre
Oorspronkelijke taal
Duits
Verschenen in
1968
Vertaald
2011
Uitgever
Van Gennep
30 05 2014

Het bloeien van de avondwinde

 

Jetta Carleton

Vertaling André Fransse en Rebecca Wilson

Een meeslepende klassieker voor de lange zomeravond. Als de avondwinde ’s avonds bloeit, komen de vier zussen Soames en hun ouders bijeen om het wonder te aanschouwen. Het jongste zusje vertelt het…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Engels
Verschenen in
1962
Vertaald
2013
Uitgever
Van Gennep
28 06 2013

Kroniek van de familie Wapshot

 

John Cheever

Vertaling Guido Golüke

Aan de kunst in de fictieve havenplaats St. Botolphs woont de familie Wapshot. De niet zo stuurvaste zeerob Leander Wapshot en zijn vrouw hebben twee zoons, Moses en Coverly. De familie wordt…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Engels
Verschenen in
1957
Vertaald
2013
Uitgever
Van Gennep
12 06 2013

Leven met de ster

 

Jiří Weil

Vertaling Kees Mercks

Leven met de ster (1949) beschrijft op een indringende en onorthodoxe manier het lot van een joodse man tijdens de Tweede Wereldoorlog. Een te lang vergeten meesterwerk over de Holocaust, dat na de…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Tsjechisch
Verschenen in
1949
Vertaald
2012
Uitgever
Van Gennep
15 06 2015

Schandaal in de familie Wapshot

 

John Cheever

Vertaling Guido Golüke

Voordat de oude rijke Honora Wapshot, die haar leven lang geen belasting heeft betaald, voor de autoriteiten op de vlucht slaat en naar Italië vertrekt, stuurt ze haar twee neven Coverly en Moses…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Engels
Verschenen in
1964
Vertaald
2015
Uitgever
Van Gennep
29 12 2014

Babbitt

 

Sinclair Lewis

Vertaling Paul Bruijn

De sociale satire Babbitt (1922), waarvoor Sinclair Lewis als eerste Amerikaan de Nobelprijs voor de Literatuur ontving, behandelt twee belangrijke thema’s. Het stelt vragen over de voor- en…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Engels
Verschenen in
1922
Vertaald
2014
Uitgever
Van Oorschot
08 06 2018

Daal neder, Engel

 

Thomas Wolfe

Vertaling Sjaak Commandeur

Deze meeslepende autobiografische roman gaat over een kind en het gezin waarin hij opgroeit, een scholier en zijn stad, een student en zijn land.

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Engels
Verschenen in
1929
Vertaald
2018
Uitgever
Van Oorschot
01 12 2015

De brug van San Luis Rey

 

Thornton Wilder

Vertaling Peter Bergsma

‘Op vrijdag 20 juli 1714, rond het middaguur, brak de mooiste brug van heel Peru en werden vijf reizigers in de afgrond daaronder geslingerd.’ Zo begint De brug van San Luis Rey (1927), het boek…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Engels
Verschenen in
1927
Vertaald
2015
Uitgever
Van Oorschot
28 06 2013

De verhalen

 

Isaak Babel

Vertaling Froukje Slofstra

Isaak Babel was de eerste schrijver die erin slaagde de chaos van de Russische burgeroorlog in de strakke geciseleerde vorm van het korte verhaal literair te bezweren. De kortademige stijl, het…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Russisch
Verschenen in
1926
Vertaald
2013
Uitgever
Van Oorschot
20 11 2013

De weg van alle vlees

 

Samuel Butler

Vertaling Nele Ysebaert

Van De weg van alle vlees kan men beweren dat auteur en titel gelijkelijk beroemd zijn, zonder dat veel mensen het boek of de auteur écht kennen. Van slechts één boek van Butler verscheen ooit een…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Engels
Verschenen in
1903
Vertaald
2013
Uitgever
Van Oorschot
07 06 2017

De zee, een spiegel

 

Joseph Conrad

Vertaling Lisette Graswinckel

Joseph Conrads leven bestaat grofweg uit drie episodes: zijn jeugd in Polen, zijn ouderdom in Engeland en daartussenin zijn jaren op zee.

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Engels
Verschenen in
1906
Vertaald
2017
Uitgever
Van Oorschot
13 06 2016

Dokter Zjivago

 

Boris Pasternak

Vertaling Aai Prins

Internationaal bekend werd de Russische dichter Boris Pasternak pas met Dokter Zjivago. Pasternak voltooide deze roman in 1955, maar door de Russische autoriteiten werd de publicatie ervan verboden…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Russisch
Verschenen in
1957
Vertaald
2016
Uitgever
Van Oorschot
12 03 2014

Kroniek van Perdepoort

 

Anna M. Louw

Vertaling Rob van der Veer

Kroniek van Perdepoort is een klassieke roman over hoogmoed en machtsmisbruik, een triomf van vertelkunst waarmee Anna Louw een blijvende plek in de Zuid-Afrikaanse literatuur heeft verworven. Voor…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Afrikaans
Verschenen in
1975
Vertaald
2013
Uitgever
Van Oorschot
30 05 2017

Machten der duisternis

 

Anthony Burgess

Vertaling Paul Syrier

Machten der duisternis is een scherpzinnig geschreven meesterroman, een triomf van Burgess’ geest.

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Engels
Verschenen in
1980
Vertaald
2017
Uitgever
Van Oorschot
15 11 2016

McSorley’s wonderbaarlijke saloon

 

Joseph Mitchell

Vertaling Dirk-Jan Arensman

Joseph Mitchell heeft een scherp gehoor voor zelfs de kleinste details.Als schrijver is hij ongeëvenaard en komt hij dicht in de buurt van de twee auteurs die hij zelf het meest bewonderde: James…

Genre
Non-fictie
Oorspronkelijke taal
Engels
Verschenen in
1943
Vertaald
2016
Uitgever
Van Oorschot
14 03 2018

Menselijke voorwaarden

 

Junpei Gomikawa

Vertaling Jacques Westerhoven

Menselijke voorwaarden is een oorlogsroman, liefdesverhaal en bovenal een overrompelende vertelling over menselijkheid en het lot. Het is voor het eerst dat deze unieke roman in vertaling verschijnt…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Japans
Verschenen in
1958
Vertaald
2018
Uitgever
Van Oorschot
29 09 2012

Romeinse koorts

 

Edith Wharton

Vertaling Lisette Graswinckel

Veel van de personages in Edith Whartons verhalen zijn rijke Amerikanen die in de eerste decennia van de vorige eeuw in Europa verblijven of rondreizen door de Maghreb, zoals Wharton zelf ook deed.…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Engels
Verschenen in
1899
Vertaald
2014
Uitgever
Van Oorschot
23 10 2012

Zuidenwind

 

Norman Douglas

Vertaling Johan Hos

De ironische en vaak briljante toon van de conversaties draagt bij aan de grandioze sfeer van deze roman. Dit beroemdste boek van Douglas uit 1917 dankt zijn faam aan zijn buitenissigheid.

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Engels
Verschenen in
1917
Vertaald
2012
Uitgever
Van Oorschot
07 06 2017

Het geestelijke in de kunst

 

Wassily Kandinsky

Vertaling Hans Driessen

In 2017 vieren we honderd jaar De Stijl. De geestelijke in de kunst is een oertekst van de abstracte kunst. Nu eindelijk in het Nederlands vertaald.

Genre
Non-fictie
Oorspronkelijke taal
Duits
Verschenen in
1911
Vertaald
2016
Uitgever
Vantilt
15 11 2016

Het bleekblauwe handschrift van een vrouw

 

Franz Werfel

Vertaling Marc Rummens

De woelige jaren dertig van de vorige eeuw: Leonidas, een hoog Oostenrijks staatsambtenaar, goede katholiek en gewaardeerde burger van het mondaine Wenen, wordt via een brief in een bleekblauw…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Duits
Verschenen in
1941
Vertaald
2016
Uitgever
Vrijdag
01 10 2012

Jozef en zijn broers

 

Thomas Mann

Vertaling Thijs Pollmann

Jozef en zijn broers is avonturenroman, streekroman en liefdesroman in één. De roman omvat de mens en zijn leven in al hun kleinheid en grootsheid, en is tijdloos qua thematiek, stijl, diepgang en…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Duits
Verschenen in
1967
Vertaald
2014
Uitgever
Wereldbibliotheek
08 06 2018

Kapitein Michalis

 

Nikos Kazantzakis

Vertaling Hero Hokwerda

‘Vrijheid of dood’ is de leuze van de Griekse opstandelingen op Kreta die aan het einde van de 19de eeuw vochten tegen de Turkse overheersers. Kapitein Michalis is een van de verzetsleiders en…

Genre
Fictie
Oorspronkelijke taal
Grieks
Verschenen in
1953
Vertaald
2018
Uitgever
Wereldbibliotheek

Schwob tip!

Tip Schwob. Welk boek zou volgens u vertaald moeten worden?